Sunday, February 1, 2009

Lucu Bener...

Ini adalah cerita masalah bahasa daerah yang sering banget muncul tiba-tiba dan mengagetkan semua orang. Kalo kata daku, ini lucu dan aneh banget, apalagi kalo anda yang membaca adalah orang Palembang ato ngerti bahasa daerah itu.
Kejadiannya berawal ketika dua temen SMA ku waktu di Palembang mengunjungi bandung untuk maen di sini. Kita lalu pergi shopping2 di mal gitu, salah satunya adalah PVJ yang di dalemnya ada SOGO. Ternyata salah satu sepatu merek ternama (namanya dirahasiakan) sedang sale ampe 70%. Gimana gak ngiler tuh nyoba2in sepatu lucu mumpung gi murah. Nah, salah satu temen daku ternyata tertarik dengan sepatu putih, high heels, cantik banget lah pokoknya. Percakapan yang terjadi seperti berikut:
Temen daku (A) : “Mbak… bisa minta yang ukuran 35 gak?”
Mbak SPG : “Ada mbak, tapi coba dulu ada yang 36”
Temen daku (A): mulai nyobain yang 36 tapi merasa kurang pas.
Mbak SPG : dateng membawakan ukuran 35
Temen daku (A) : nyobain sepatu ukuran 35
Temen daku (B) : “Bagus tuh… Keren banget”
Temen daku (A) :”Mbak, minta yang baru dong. Yang ini ada sedikit nodanya.”
Mbak SPG : “Aduh, gak ada lagi mbak. Tinggal yang ini ukuran 35”
Temen daku (A) : Nyobain lagi ukuran 36, karena lebih bersih
Daku : “Kayaknya yang ini kelobokan deh. “
Temen daku (A) : “Iya ya? Kayaknya emang kelobokan deh”
Mbak SPG : muka bingung, gak ngerti kata ‘lobok’, tapi manggut2 aja
Temen daku (B) : “Wakakakakakak…” Ketawa ngakak2 karena merasa percakapan barusan sangat aneh

Menangkap maksudnya??? Jadi kita sok asyik gitu gunain bahasa Indonesia, tapi tetep aja nyelipin kata “lobok” yang artinya gede. Jadi kelobokan itu adalah kegedean. Sebenernya itu biasa aja kalo di Palembang sono, tapi tetep aja lucu kalo kita gak sadar sekeliling kita gak ada yang ngerti artinya. Lucu banget deh ngeliat muka mbak yang tersipu2 gitu sekaligus aneh kali ya? Tapi kata ‘lobok’ gak bisa menunjukkan benda yang besar. Gak ada tuh orang yang nyebut “eh, tuh pohon lobok banget ya?” karena memang khusus buat sesuatu yang gak pas ukurannya misalnya baju, sepatu ato celana. Kocak bener deh…

Ada lagi niii… cerita dari temen aku si B. Adiknya kebetulan mampir ke daerah depok (UI) maen ke kostnya gitu. Percakapan yang terjadi saat dia berniat membeli jus adalah seperti ini ni…
Adik : “Mas beli jus mangga dong”
Mas :”Ini ni… Harganya empat ribu”
Adik : memberikan uang pecahan lima ribuan
Mas : menerima uang si adik itu lalu kembali ke depot jusnya
Adik : menghampiri si mas lalu bilang,”Mas ‘sosok’nya mana ya?”
Mas : “Apa?”
Adik : “Sosok” (dengan wajah polos)
Mas : “Apa”
Adik : “Sosok mas” (masih dengan wajah polos)
Mas : “Apa”
Adik : sedikit bingung dan bertanya-tanya… Tapi tetep aja bilang, “sosok”
Mas : “HAH?”
Adik : Baru menyadari kebodohannya, akhirnya bilang juga bahasa bumi… Katanya, “Kembaliannya mas…”

Kocak bener deh niiii… Sumpah, daku masih ketawa2 sampe sekarang kalo inget cerita ini. Aku mpe pipis di celana saking ketawanya gak nahan abis. Emang kadang-kadang kita masih suka ngebawa bahasa daerah itu, yang kita anggap semua orang bakal ngerti dengan bahasa planet kita sendiri. Wah, bagi para pengelana yang sedang berada di negeri orang, mohon jangan ulangi kedohan serupa ya. Tolong disaring lagi kata-kata yang mau dipake untuk ngobrol ato ngomong dengan orang daerah setempat. Jangan sempet deh diketawain ato dibodoh2in… Hahahahaha… Selamat berjuang!!!

2 comments:

Irwan Chen said...

kalo dibaca doank kurang lucu ya.
tapi emang susah sih ceritain beginian dan yg baca juga merasakan kelucuan yg kita rasakan. btw, tulisan tentang permainan jaman dulu bikin saya sedikit mengenang masa lalu. keep blogging deh.

lidya Agusfri said...

tengkyu udah baca... Mudah2an terus berkesan dan gak pernah bosen liat2 hasil tulisan daku yg jarang beresnya... sering banget anehnya... hihihi